Повна версія

Головна arrow Література arrow КУЛЬТУРА МОВЛЕННЯ. НАУКОВА МОВА

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   ЗМІСТ   >>

ВПРАВИ ПІД ЧАС НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ ТА ЇХ ВИДИ

У методиці навчання читання іноземною мовою прийнято розмежовувати кілька видів вправ по відношенню до процесу читання: дотекстовому, або предтекстовие, прітекстовие і післятекстові [1] .

Дотекстовому вправи спрямовані на формування психологічних механізмів: внутрішнього промовляння, імовірнісного прогнозування, збільшення обсягу зорового сприйняття, пам'яті шляхом багаторазового повторення в різних варіаціях. Наприклад, для тренування пам'яті корисно читати пропозицію, потім, незважаючи до тексту, вимовляти його вголос. Для збільшення обсягу зорового сприйняття можна запропонувати прочитати про себе пропозицію, розбите «драбинкою», намагаючись охопити його межі в одну фіксацію очей:

Людська свідомість і мислення

існує як результат

нерозривному зв'язку людей між собою.

Формувати механізм пам'яті можна по-різному. Один з варіантів - повторення сприймаються на слух пропозицій, обсяг інформації яких послідовно збільшується:

  • 1. При розвитку організм набуває здатності до випереджаючого відображення.
  • 2. При розвитку організм набуває здатності до випереджаючого відображення, яка проявляється в реакції на безпосередньо впливає фактор.
  • 3. При розвитку організм набуває здатності до випереджаючого відображення, яка проявляється не тільки в реакції на безпосередньо впливає фактор, але і на цілий ряд пов'язаних з ним факторів.
  • 4. При розвитку організм набуває здатності до випереджаючого відображення, яка проявляється не тільки в реакції на безпосередньо впливає фактор, але і на цілий ряд пов'язаних з ним факторів, які ще не впливають, але будуть впливати.

На формування прийому імовірнісного прогнозування можуть бути спрямовані вправи, в яких треба вставити відсутні за змістом слова, словосполучення, частина фрази або закінчити речення. Такі вправи доцільно складати на основі напередодні прочитаного або прослуханого і осмисленого тексту. наприклад:

Зупинимося на функціях ядра. Найважливішими функціями ядра є зберігання, відтворення і початкові етапи реалізації генетичної інформації. Генетична інформація - це інформація про структуру молекул РНК і білків. Ця інформація зберігається в молекулах ДНК у вигляді специфічної послідовності нуклеотидів. Такий спосіб запису називають генетичним кодом.

1) Генетична інформація - це інформація ... 2) Генетична інформація зберігається в ... 3) Спосіб запису генетичної інформації називається ...

Дотекстовому вправи спрямовані також і на пояснення значень нових слів, граматичних явищ, тренування їх вживання шляхом багаторазового повторення в різних варіаціях. Так, читання тексту ділового листування можуть передувати дотекстовому вправи, в яких пояснюються слова типу: аванс (попередній платіж), авізо (повідомлення-повідомлення), акредитив (розрахунковий документ - доручення банку покупця банку постачальника) і т.п. Важливими для означеної теми є вправи, в яких треба використовувати зразки готових моделей пропозицій для листи-прохання:

Повідомте, будь ласка, коли (де) ...

Просимо повідомити про ...

Просимо повідомити, на яких умовах ...

Просимо терміново відповісти на наш лист від ... з питання ...

Мета дотекстовому вправ - зняття труднощів читання. Саме тому такі вправи орієнтовані на певні стадії засвоєння: сприйняття, імітацію, спостереження, вживання і перемикання.

Вправи, розраховані на процес засвоєння граматичного явища або лексичної одиниці в складі пропозиції, відповідають такій стадії засвоєння, як сприйняття.

Репродуктивне відтворення досліджуваного факту в усній або письмовій формі - це вправи на імітацію (див. § 7).

Прочитання мовного матеріалу в різних формах і контекстах - це вправа на спостереження. Такі вправи можуть здійснюватися вголос або про себе. Так, тексту про предметах, їх складі, класифікації можуть передувати завдання:

Прочитайте пропозиції і назвіть в кожному з них предмет (ціле) і його складові частини (компоненти), а також способи вираження наявності компонентів (короткі прикметники, короткі причастя, дієслово).

У вправі може бути запропоновано звернути увагу на моделі пропозицій, в яких йдеться про класифікацію.

Тренування в складанні пропозицій, розрахована на відпрацювання досліджуваних мовних явищ - це вправи на вживання. Так, наприклад, перед читанням тексту про процес можуть бути запропоновані завдання:

Використовуючи моделі пропозицій зі значенням сутності та змісту процесу, складіть і запишіть пропозиції із запропонованих слів і словосполучень. Складіть опис процесу теплообміну, слідуючи запропонованим планом, замінюючи номінативні пропозиції дієслівними. Складіть пропозиції, повідомляють про зміну процесу при зміні умов.

Тренування в сприйнятті мовного факту, спрямована на інші мовні явища, - вправи на переключення. Цей прийом використовується, коли перевіряється стійкість відпрацьовується мовного навику. Так, поняття про модифікацію пропозиції, введене при поясненні теми, може бути перенесено на інші теми, наприклад, використано при вивченні моделей пропозиції з типовим значенням «Предмет і його функція». А вміння будувати модальну і негативну модифікації пропозиції на тему «Предмет і його властивості» полегшують аналогічне побудова модифікацій пропозиції на тему «Предмет і його функція».

Всі перераховані прийоми розраховані на розуміння мовного явища і використовуються тільки на етапі дотекстовому вправ, спрямованих на вміння: впізнавати знайомі слова; визначати значення незнайомих слів за формальними ознаками по контексту, за допомогою словника; об'єднувати слова в щодо завершення значущі відрізки мовлення, будувати моделі пропозицій; розуміти слова, що виражають зв'язки і відносини між елементами тексту різних рівнів, прогнозувати лексичні одиниці та синтаксичні конструкції.

На етапі прітекстовие вправ формується комунікативна установка на читання, тобто на необхідний обсяг вилучення інформації, а отже, на певні розумові операції. Реалізація прітекстовие вправ здійснюється у формі завдань до прочитання тексту:

Прочитайте текст і озаглавьте його. У кожному реченні виділіть слова, які несуть найбільшу смислове навантаження. Прочитайте текст і зверніть увагу на закономірності фізичного (хімічного або будь-якого ін.) Явища. Прочитайте текст і зверніть увагу на розвиток процесу ... Прослухайте текст «Реактивність організму». Під час прослуховування запишіть назви тих чинників, які: а) сприяють виникненню інфекційних захворювань і впливають на інфекційний процес; б) перешкоджають виникненню інфекційної хвороби.

Післятекстові вправи розраховані на розуміння тексту, на вміння розбиратися, яким чином реалізується комунікативна задача. Такі вправи можуть включати завдання:

Визначте комунікативну задачу тексту. Виділіть пропозицію, в якому виражена основна думка. Виділіть в тексті найбільш значущі за змістом слова або словосполучення, відновіть по ним основний зміст тексту. Визначте пропозиції, які виконують текстообразующей функцію. Скоротіть текст за рахунок пропозицій, що не несуть основну інформацію. До кожного пункту запропонованого плану випишіть номери абзаців. Включіть в кожен абзац тексту узагальнюючі висловлювання і т.п.

У роботі з науковим текстом можуть бути, наприклад, і післятекстові завдання такого типу:

Після прослуховування тексту складіть і запишіть пропозиції, що повідомляють про причинно-наслідкових відносинах в цьому процесі. Дайте визначення процесу, про який йдеться в тексті, і коротко охарактеризуйте його. Викладіть основне інформативне зміст тексту в монологічного формі, зіставляючи висловлені в тексті точки зору на наукову проблему. Знаючи з прочитаного тексту, що таке свідомість, знання, усвідомлення, самосвідомість, визначте, що таке пізнання, і порівняйте з визначенням в філософському словнику і т.п.

Післятекстові вправи зазвичай розраховані на відпрацювання умінь здійснювати мовні дії: визначати тему і комунікативну задачу тексту; виявляти його основну думку; встановлювати, як розвивається основна думка тексту - ділити текст на смислові віхи, знаходити в ньому смислові слова; розуміти зв'язок між структурою тексту і його змістом і ін. До вмінням самого високого рівня в роботі з науковим текстом відноситься вміння виявляти авторську позицію.

Питання для самоконтролю

  • 1. Яке значення має навчання читання наукових текстів?
  • 2. Чим відрізняється сприйняття письмового тексту від звучить?
  • 3. Які форми роботи використовуються в навчанні читання? У чому їх специфіка?
  • 4. Які психологічні механізми складають основу читання?
  • 5. Яка специфіка прийнятих в методиці видів читання? Які завдання можуть бути використані для них?
  • 6. Які способи досягнення цілей читання існують в методиці? Які їх особливості?
  • 7. На формування яких психологічних механізмів спрямовані дотекстовому вправи? На які стадії засвоєння вони розраховані?
  • 8. Наведіть приклади основних видів вправ для дотекстовому роботи: вправи на сприйняття, на імітацію, на спостереження, на вживання, на перемикання, коротко охарактеризуйте їх.
  • 9. Які цілі прітекстовие і післятекстових вправ?
  • 10. Які вміння відпрацьовуються в дотекстовому і післятекстових вправах?

рекомендована література

Вишнякова С. А. Теоретичні основи моделювання наукового тексту. - СПб., 2001..

Вишнякова С. А. Сенс і форма наукового тексту. - СПб., 1999..

Гапочка І. К. Посібник з навчання читання. - М., 1978.

Рідину С. А. Курганова С. П. Працюємо над науковим текстом. - М., 1981.

Журавльова Л. С., Зінов'єва М. Д. Навчання читання (на матеріалі художніх текстів). - 2-е вид. - М., 1988.

Зимова І. А. Психологія навчання нерідній мові. - М., 1989.

Кличнікова 3. І. Психологічні особливості навчання читання іноземною мовою. - М., 1983.

Митрофанова О. Д., Костомаров В. Г. та ін. Продуктивні види мовної діяльності // Методика викладання російської мови як іноземної / МАПРЯЛ. VII Міжнародний конгрес викладачів російської мови і літератури. - М., 1990..

Найфел'д М. Н. Посібник для навчання читання літератури за фахом. - М., 1981.

Навчання читання іноземною мовою в немовному вузі. - М., 1987.

Пасів Е. І. Комунікативний метод навчання іноземної говорінню. - М., 1991.

Фоломкіна С. До Навчання читання в нефілологічних ВНЗ. - М., 1987.

Хавроніна С. А. Читаємо і говоримо по-російськи: посібник для курсів. - М., 1993.

Читаємо тексти з анатомії і фізіології: навч, посібник з читання професійно-орієнтованих текстів для іноземних учнів медикобіологічних профілю / В. М. Касьянова, Т. В. Кортева, Н. В. Красильникова і ін. -, 2002.

  • [1] Детально про це: Фоломкіна С. К. Навчання читання в нефілологічних вузе.М, 1987.
 
<<   ЗМІСТ   >>